Sunday, March 1, 2026

நன்றே செய்க..do good

"தான்பிறர்க் கீவதெலாந் தன்னையே ஈவதெனத்
தான்மருவ வல்லான் றவறாவன் - தான்பிறர்க்கு
ஈவதெலாந் தன்னையே ஈவதெனத் தேர்ந்தக்கால்
ஈயாதிருப்பாரெவ் வார்."

ரமண மஹானின் உபதேசங்களை முருகனார் தொகுத்த குருவாசகக் கோவை 807 வது பாடல்.

பொருள்: இந்த உலகில் நாம் எல்லாம், தாவர ஜந்துக்கள் உட்பட ஒரே மூலத்திலிருந்து தோன்றியவர்கள். இதில் நாம் ஒருவருக்கு நன்மையோ, தீமையோ இழைத்தால், அது நமக்கு நாமே இழைத்துக் கொள்வது போல் ஆகும். ஆகவே, நன்றே செய்க.

தமிழுக்கு, வளர்ச்சிக்கு யாதும் செய்யாது, தமிழை துண்டுச் சீட்டைப் பார்த்தும் படிக்கத் தெரியாது, தாங்கள் தான் தமிழினக் காவலர் என்பவர் எல்லாம் இது போன்ற அருமையான பொருள் பொதிந்த பாடல்களைப் படிக்கட்டும். நிச்சயம் சிரம் தாழ்ந்து வணங்குவோம்.

Song 807 from Guru Vachaka Kovai, compiled by Muruganar from the teachings of Ramana Maharshi.Meaning: In this world, we all— including plants and animals— have emerged from the same source. If we do good or harm to another, it is as if we are doing it to ourselves. Therefore, always do good.Those who do nothing for the welfare or development of Tamil, who cannot even read Tamil when seeing it in print, yet claim to be the guardians of the Tamil race— may they read such profound songs brimming with wisdom like this one. We will surely bow our heads in reverence.

English version courtesy: Perplexity 

No comments:

Post a Comment